Middlesex – Jeffrey Eugenides

Przeczytałam tę książkę ponad dziesięć lat temu. Nie będę więc pisać własnej recenzji. Pamiętam, że była świetna. opis wydawcy: Olśniewający sukces bestsellerowego autora „Przekleństw niewinności” – zdumiewająca opowieść o genie, który przechodzi przez trzy generacje grecko-amerykańskiej rodziny i rozkwita w ciele nastoletniej dziewczyny Obejmująca osiem dekad-i jedno niezwykle trudne dojrzewanie-powieść Eugenidesa jest świetną, całkowicie wyjątkową baśnią o skrzyżowanych rodowodach, subtelnościach płci oraz głębokich, nieczystych ponagleniach pożądania. Barwne dzieje niezwykłej rodziny, a w tle m.in. upadające imperium tureckie, Detroit za czasów prohibicji, okres świetności Samochodowego Miasta oraz bunty na tle rasowym w roku 1967. Nagrodzona: Pulitzer Prize (2002) Wydanie papierowe – 605 wydawnictwo – Sonia Draga rok wydania – 2004 tłumaczenie – Witold Kurylak ISBN – 8391913147 tytuł oryginalny – „Middlesex”

Na jej rozkazy – A.M. Chaudiere, A.Caligo

Nie podobała mi się ta książka. Nie będę się rozpisywać dlaczego. Ale powodem nie jest awersja do wątków BDSM w literaturze. Nie chcę robić nagonki. Czytałam opinie na innych stronach i wiem, że niektórym ta książka się szalenie podoba. I jest napisana przez Polki i wydana po polsku. A uważam, że polską literaturę lesbijską należy wspierać kupując te książki, bo to jedyny sposób żeby wydawcy chcieli ich więcej wydawać. Dlatego też ten tytuł tutaj umieszczam. Może drugi tom bardziej przypadnie mi do gustu (książka jest pierwszym tomem „Trylogii Różanej”) opis wydawcy: Fanny, niebanalna dziewczyna dorabiająca w gazecie dla pasjonatów roślin, spotyka piękną i wyniosłą prezeskę Art.F. Ich rozmowa nieoczekiwanie staje się początkiem wzajemnej fascynacji spotęgowanej różnicami. Mimo jej natężenia Rosalie proponuje Fanny jedynie związek BDSM oparty na umowie. Dziewczyna, zauroczona siłą charakteru i urodą Rose, wbrew sobie i swoim doświadczeniom zgadza się. Ile wytrzyma? Czy jej uczucie przebije się przez pancerz ochronny Rose? Jeśli powieść „50 twarzy Greya” wzbudziła emocje i zachwyt milionów czytelników, to ta pozycja ma co najmniej taką samą szansę. Zamieńmy jednak pana Greya na panią Lewis, a Anastasię na wielowymiarową Fanny, wyostrzmy kolory, zwiększmy głębię, dodajmy więcej bólu i okrucieństwa, więcej emocji i zmysłowości. Dopuśćmy do…

Tak ukochana – Melania Mazzucco
10. literatura polskojęzyczna / Listopad 11, 2018

opis wydawcy: Annmarie Schwarzenbach, bohaterka powieści Mazzucco, to jedna z najbardziej fascynujących postaci lat dwudziestych i trzydziestych XX wieku. Pisarka, fotografka, dziennikarka, podróżniczka. Uważana za skandalistkę, w rzeczywistości była zagubiona i wyobcowana. Tomasz Mann nazywał ją „znużonym aniołem”. Pocieszenia szukała w sztuce, miłości do pięknych kobiet, narkotykach, a zwłaszcza podróżach. Udręczona chorobą psychiczną i brakiem porozumienia z bliskimi, znalazła w końcu swoją przystań w szwajcarskiej Engadynie. Jej życie przerwał nieszczęśliwy wypadek. Powieść Melanii Mazzucco, oparta na faktach, napisana barwnym, żywym językiem, doskonale oddaje atmosferę lat międzywojennych i rodzącego się wówczas faszyzmu. Przede wszystkim jednak przedstawia intrygującą postać, rozdartą przez konflikty osobiste i polityczne. Wydanie papierowe – 579 stron wydawnictwo – W.A.B. rok wydania – 2006 tłumaczenie – Monika Woźniak tytuł oryginalny – „Lei cosi amata” (2000) ISBN – 83-7414-175-1

Lato miłości – Helen Cross
10. literatura polskojęzyczna / Listopad 11, 2018

opis wydawcy: Rok 1984. Yorkshire. Upalne lato. W miały miasteczku, gdzie nigdy nic się nie dzieje, 15-letnia Mona zabija nudę, pijąc alkohol, kradnąc i grając na owocowej maszynie. Pewnego dnia w życie nastolatki wkracza Tamsin – zepsuta panienka z bogatego domu, której siostra zagłodziła się na śmierć, a matka boryka się z niewiernym mężem. Dziewczęta zaprzyjaźniają się, a relacje między nimi przybierają wkrótce niezwykłe oblicze… Rodzi się wyjątkowa więź, która zmienia ich życie w pasmo nieskrępowanych szaleństw, z morderstwem w tle włącznie. W 2004 roku Paweł Pawlikowski zekranizował powieść. Został za nią uhonorowany nagrodą za najlepszy film brytyjski BAFTA 2004. Wydanie papierowe – 297 stron wydawnictwo – Wydawnictwo Sonia Draga rok wydania – 2006 tłumaczenie – Paweł Cichawa ISBN – 83-89779-27-7 tytuł oryginalny – „My summer of love” (2001)

Fun Home: Tragikomiks rodzinny – Alison Bechdel

opis wydawcy: Oryginalne i wspaniale opowiedziane wspomnienia kultowej autorki komiksów, których szczególnymi wyróżnikami są gotyckie łuki, rodzinny dom pogrzebowy, erotyczne niespełnienie i wielka literatura. Ta niesamowita książka autorstwa Alison Bechdel jest śmieszno-straszną rodzinną opowieścią, perfekcyjnie skomponowaną z charakterystycznych, gotycyzujących rysunków Bechdel. Obok „Persepolis” Marjane Satrapi to jeden z najodważniejszych i najważniejszych pamiętników graficznych. Poznaj ojca Alison, specjalistę od konserwacji i obsesyjnego renowatora rodzinnego, wiktoriańskiego domu, prowadzącego – podobnie jak jego przodkowie – dom pogrzebowy, nauczyciela języka angielskiego, lodowato zdystansowanego rodzica i nieujawnionego homoseksualistę, który – jak wychodzi na jaw – przez wiele lat romansował z mężczyznami. Przez czasem wzruszającą, a czasem bezwzględnie zabawną narrację, odkrywamy tęsknotę za ojcem, o której opowiada córka. I mimo leżących w oddali zakurzonych trumien, ich relacje nabierają bardzo intymnego wyrazu dzięki ukrytym w książce kodom. Kiedy Alison „wychodzi z szafy” i oświadcza, że jest lesbijką, rozwiązanie jest błyskawiczne, drastyczne – i zbawcze. Książka została wielokrotnie nagrodzona i wyróżniona m.in. tytułem książki roku TIME 2006 ale także Stonewall Book Award for Non-Fiction (2007), Judy Grahn Award for Lesbian Nonfiction (2007), Lambda Literary Award for Lesbian Memoir/Biography (2007) „Komiksowe arcydzieło o dwóch ludziach, żyjących w jednym domu, ale w dwóch różnych światach i o tajemniczych długach, które…

Tam gdzie ty – Jodi Picoult
10. literatura polskojęzyczna / Listopad 11, 2018

opis wydawcy: Po dziesięciu latach małżeństwa i długotrwałych bezskutecznych staraniach o dziecko, Zoe i Max Baxter postanawiają się rozstać. Zoe, ku własnemu zaskoczeniu, znajduje szczęście u boku kobiety, Max szuka pocieszenia w kościele. Lecz marzenie o dziecku trwa, i to, co wydawało się być na wyciągnięcie ręki, przeradza się w starcie światopoglądów i przekonań religijnych, w którym nie ma miejsca na sentymenty. „Tam gdzie ty” to powieść o trudnych, często bardzo bolesnych wyborach oraz o tym, że każdy ma prawo do szczęścia. Ale czy na pewno? Do książki dołączony jest prezent w postaci płyty – każda z piosenek odpowiada jednemu rozdziałowi powieści, ale jak sugeruje autorka, można dowolnie łączyć lekturę z muzyką. Coś niezwykle ważnego dla książki, a przede wszystkim dla mnie samej, wydarzyło się w mojej rodzinie. Kiedy pisałam „Tam gdzie ty”, mój syn, Kyle, inteligentny i utalentowany nastolatek, przyniósł mi jedną ze swoich szkolnych prac do przeczytania. Był to esej na temat bycia homoseksualistą. Czy wiedziałam, że Kyle jest gejem? Pewne podejrzenia miałam już , gdy miał pięć lat. Ale to była jego osobista rzecz do odkrycia i ujawnienia. Nie byłam tym zaskoczona tylko bardzo się cieszyłam, że to akceptuje, że jest wystarczająco odważny, by być sobą i…

Lesbos Najlepsze opowiadania erotyczne – Kathleen Warnock

Natknęłam się na ten zbiór w koszyku taniej książki w Carrefourze. Tak. Też byłam zaskoczona. To zbiór z 2010. W jego skład wchodzą opowiadania, które zostały przysłane na konkurs ogłoszony przez wydawnictwo Cleis Press – Kathleen Warnock. Opowiadania stanowiły odpowiedź na hasło „co pociąga lesbijki i czego się boją”. Nie wiem czy to co zostało tam opisane pociąga lesbijki. Na pewno nie mnie. Poza kilkoma wyjątkami większość tych historyjek jest po prostu śmieszna. Nie wiem czy tłumacz miał chociażby materiał do próby ratowania tego materiału. Wyszło słabo. Tak jak w pozostałych przypadkach literatury wydanej po polsku, publikuję to na blogu tylko ze względu na język wydania. opis wydawcy: Zbiór został przygotowany przez uznaną pisarkę i wydawczynię oraz członkinie popularnego w USA zespołu Betty. Wśród kilkunastu autorek znalazły się pisarki, dziennikarki, muzyczki, blogerki i działaczki społeczne. Piszą o tym, co dla nich najważniejsze i najbardziej podniecające. Epizody rodem z amerykańskich filmów drogi, kobiety przebrane za kaznodziejów, buntowniczki na motocyklach, przykładne żony, artystki i złodziejki – każda przeżywa inne miłosne uniesienia i seksualne przygody… Wydanie papierowe – 280 wydawnictwo – Wydawnictwo: W.A.B. rok wydania – 2010 tłumaczenie – Andrzej Panas ISBN – 9788328008236 tytuł oryginalny – „Best Lesbian Erotica 2010”

Matka chrzestna Noc – Rachel Pollack
10. literatura polskojęzyczna / Listopad 11, 2018

opis wydawcy: Współczesna baśń o złamanym sercu i radośći, miłości i zatracie, życiu i śmierci, utrzymana w duchu Angeli Carter i Jonathana Carrolla, opowiedziana jednak z wrażliwością i wyobraźnią godną Philipa K.Dicka. Pełna subtelnego humoru i oryginalnej symboliki opowieść o miłości dwóch kobiet, Laurie i Jaqe, w których życie wkracza matka chrzestna Noc – drobna, ekstrawagancka staruszka, jeżdżąca ciemną limuzyną w otoczeniu pięciu rudowłosych motocyklistek. Tam, gdzie się pojawia ona i jej świta, zjawia się także śmierć, bo właśnie nią okazuje się staruszka, a główne bohaterki stają się partnerkami w tańcu śmierci. Wydanie papierowe – 410 wydawnictwo – Zysk i S-ka rok wydania – 2000 tłumaczenie – Piotr Grzegorzewski, Tatiana Grzegorzewska ISBN – 8371505930 tytuł oryginalny – „Godmother Night” (1996)

Nie tylko pomarańcze – Jeanette Winterson

opis wydawcy: „Nie tylko pomarańcze…” to pierwsza książka Jeanette Winterson, opublikowana w 1985 roku i uhonorowana Nagrodą Whitbreada za najlepszy debiut powieściowy. Autorka mówi sama, że ta książka i jest, i nie jest jej autobiografią. Bohaterka powieści, adoptowane dziecko, wzrasta pod przemożnym wpływem matki, w atmosferze religijności graniczącej z dewocją. Jej przeznaczeniem jest zostać misjonarką. Nieubłaganie nadchodzi jednak okres dojrzewania i poznawania siebie, który jest pasmem dramatycznych odkryć i gorzkich rozczarowań. W tej nowatorskiej, zaprawionej subtelną ironią powieści Winterson z właściwym sobie mistrzostwem prowadzi czytelnika przez świat ludzkich obsesji i lęków. 189 stron wydawnictwo – Dom Wydawniczy Rebis rok wydania – 2000 tłumaczenie – Waldemar Łyś tytuł oryginału – Oranges Are Not the Only Fruit ISBN – 83-7120-514-7

Zapisane na ciele – Jeanette Winterson

Absolutna klasyka. Piękny poemat o miłości. Bez gadania polecam go wszystkim, niezależnie upodobań literackich czy orientacji. Choć być może, chcąc poznać twórczość Jeanette Winterson, należałoby zacząć od którejś z pozostałych książek (np.”Nie tylko pomarańcze”, „Namiętność”), gdyż ta się od nich różni. Nie ma tu charakterystycznej dla jej powieści wielowątkowości i pomieszania czasów. Całość pisana jest w pierwszej osobie. W polskim przekładzie jest to narratorka. W oryginale Jeanette Winterson nie określiła płci. od wydawcy: Powieść o miłości. O miłości odwzajemnionej, a jednak niespełnionej. Książka wyraźnie zainspirowana Orlandem Virginii Woolf. Główny/a bohater/ka nie ma płci. Wprawdzie poprzez niemożliwość przetłumaczenia historii „bezpłciowo” na język polski, tłumaczka nadała bohaterowi/ce płeć żeńską, jednak należy ją czytać tak, jakby narrator/ka i główna postać nie była ani kobietą, ani mężczyzną. Do Orlanda nawiązuje również pomieszanie czasów akcji. Przeszłość, przyszłość i teraźniejszość mieszają… „Starałaś się nie wypowiadać tych dwóch słów, z których wkrótce zbudowałyśmy nasz prywatny ołtarz. Ja używałam ich przedtem wiele razy, upuszczając niczym monety do magicznej studni życzeń w nadziei, że staną się prawdą. Wypowiadałam je wielokrotnie, ale nie do ciebie. Wręczałam je jak niezapominajki dziewczynom, które nie powinny być tak naiwne. Miotałam nimi jak kulami, wymieniałam jak towar. Przykro mieć siebie za łgarza, lecz jeśli…